Tian (天)
El carácter chino tian “天” tiene varios significados, y todos importantes: puede referirse al cielo, al día, al clima e incluso a los Cielos.
En la antigüedad, “天”, tian, originalmente se refería a la cabeza humana, que consiste de “一” (yi, uno) y “大” (da, grande). En su forma antigua, tian se escribía como una persona de gran cabeza con los brazos extendidos.
En la escritura del oráculo de hueso durante la dinastía Shang (1600 – 1046 a.C.), la cabeza en el carácter era cuadrada, y en los caracteres de la Edad de Bronce pasó a ser un punto redondo. Así que tian originalmente se refería a la cabeza de una persona. Más tarde la parte de la cabeza pasó a escribirse con un trazo horizontal, “一”, y la parte inferior siguió asemejándose a una persona de pie y con las piernas y los brazos abiertos.
El carácter “大”, da, que significa “grande”, originalmente también era “人”, “persona”, y asemeja a una persona de pie. Encima de “人” o “大” está el inmenso firmamento, así que los antiguos también lo llamaban “天”, “cielo”. ¿Y quién está a cargo del Sol, la Luna y todas las estrellas? ¿Quién está a cargo de todos los asuntos humanos?
Los antiguos chinos unieron estos conceptos bajo el nombre de Tian Zi, hijo del Cielo, para referirse al Emperador. Para ellos, “el cielo es enorme, la Tierra es enorme, y el ser humano también es enorme”, así que el carácter “大”, se asemeja a persona pero generalmente se utiliza con el significado de “grande”.
El cielo, la Tierra y el ser humano son todos “grandes”, pero el hombre “人” es el más grande de todos, ya que se ubica entre el cielo y la Tierra, con “天”, el cielo, encima y “地”, la Tierra, debajo. Por eso, el carácter “立”, “de pie” se escribe como “天” Cielo, al revés. “天”, entonces, consiste de “大”, una persona, de pie sobre “一”, la tierra.
En base al significado principal de cielo o cabeza, en el chino moderno “tian” tiene varias connotaciones. Por ejemplo, “charlar” se dice “tantian”. Pero aquí “天” no se refiere al cielo, sino que debido a que el cielo es tan vasto que abarca todo, “tantian” implica una charla extensa en la que se habla de varios temas.
El dicho chino “tantian shuodi” (談天說地) significa charlar sobre tantos temas que se podría decir que se habla de todo; aquí, “地”, di, tierra, significa lo mismo que 天, tian, e implica algo amplio e ilimitado.
El carácter chino tian “天” tiene varios significados, y todos importantes: puede referirse al cielo, al día, al clima e incluso a los Cielos.
En la antigüedad, “天”, tian, originalmente se refería a la cabeza humana, que consiste de “一” (yi, uno) y “大” (da, grande). En su forma antigua, tian se escribía como una persona de gran cabeza con los brazos extendidos.
En la escritura del oráculo de hueso durante la dinastía Shang (1600 – 1046 a.C.), la cabeza en el carácter era cuadrada, y en los caracteres de la Edad de Bronce pasó a ser un punto redondo. Así que tian originalmente se refería a la cabeza de una persona. Más tarde la parte de la cabeza pasó a escribirse con un trazo horizontal, “一”, y la parte inferior siguió asemejándose a una persona de pie y con las piernas y los brazos abiertos.
El carácter “大”, da, que significa “grande”, originalmente también era “人”, “persona”, y asemeja a una persona de pie. Encima de “人” o “大” está el inmenso firmamento, así que los antiguos también lo llamaban “天”, “cielo”. ¿Y quién está a cargo del Sol, la Luna y todas las estrellas? ¿Quién está a cargo de todos los asuntos humanos?
Los antiguos chinos unieron estos conceptos bajo el nombre de Tian Zi, hijo del Cielo, para referirse al Emperador. Para ellos, “el cielo es enorme, la Tierra es enorme, y el ser humano también es enorme”, así que el carácter “大”, se asemeja a persona pero generalmente se utiliza con el significado de “grande”.
El cielo, la Tierra y el ser humano son todos “grandes”, pero el hombre “人” es el más grande de todos, ya que se ubica entre el cielo y la Tierra, con “天”, el cielo, encima y “地”, la Tierra, debajo. Por eso, el carácter “立”, “de pie” se escribe como “天” Cielo, al revés. “天”, entonces, consiste de “大”, una persona, de pie sobre “一”, la tierra.
En base al significado principal de cielo o cabeza, en el chino moderno “tian” tiene varias connotaciones. Por ejemplo, “charlar” se dice “tantian”. Pero aquí “天” no se refiere al cielo, sino que debido a que el cielo es tan vasto que abarca todo, “tantian” implica una charla extensa en la que se habla de varios temas.
El dicho chino “tantian shuodi” (談天說地) significa charlar sobre tantos temas que se podría decir que se habla de todo; aquí, “地”, di, tierra, significa lo mismo que 天, tian, e implica algo amplio e ilimitado.
Elisenda Gimbernat
No hay comentarios:
Publicar un comentario